이 아이디어와 더 많은 아이디어를 탐색하세요!

관련 주제 탐색하기

1. 막상 = Now that (something has actually happened) 신경 쓰다=to bother, to get on one’s nerves (신경 쓰이다=to be bothered, be annoyed by, be nervous about sth,  막상 얼궁 보니까 뭘어찌햐야될지도모르겠고, 신경 쓰여서 미칠거 같아.  I don’t know what to do now that I’m looking at his face. I think I’m going crazy. (It’s bothering me so much that it is driving me crazy.)

1. 막상 = Now that (something has actually happened) 신경 쓰다=to bother, to get on one’s nerves (신경 쓰이다=to be bothered, be annoyed by, be nervous about sth, 막상 얼궁 보니까 뭘어찌햐야될지도모르겠고, 신경 쓰여서 미칠거 같아. I don’t know what to do now that I’m looking at his face. I think I’m going crazy. (It’s bothering me so much that it is driving me crazy.)

동창 = classmate, alumni, school friend, batch-mate  근데 이제 널 뭐라고 부려야됐나? 부면집친구? 동창님? 아! 부편집동창?  But, what do I call you now? Deputy Chief Editor friend? Mr. Classmate? Ah! Deputy Chief Editor Classmate?

Learn 35 NEW WORDS from the NEW EPISODES (9-11) of the K-drama: “그녀는 예뻤다” (She was pretty)

동창 = classmate, alumni, school friend, batch-mate 근데 이제 널 뭐라고 부려야됐나? 부면집친구? 동창님? 아! 부편집동창? But, what do I call you now? Deputy Chief Editor friend? Mr. Classmate? Ah! Deputy Chief Editor Classmate?

시사회 = preview (of movies, dramas, books, shows, etc)  오늘 인터뷰 정말 감사합니다, 감독님. 영화 시사회의 반응도 좋고 잘 될 것 같은데요.  Thank you for the interview, Director. The response to the preview of the movie has been good. I think it will do well.

Learn 35 NEW WORDS from the NEW EPISODES (9-11) of the K-drama: “그녀는 예뻤다” (She was pretty)

시사회 = preview (of movies, dramas, books, shows, etc) 오늘 인터뷰 정말 감사합니다, 감독님. 영화 시사회의 반응도 좋고 잘 될 것 같은데요. Thank you for the interview, Director. The response to the preview of the movie has been good. I think it will do well.

1. 애초에 = at first, in the beginning, primarily, originally 2.  무리한 = unreasonable/impractical  애초에 그런 무리한 부탁한거도 나였고…  I am the one who asked you to do such an unreasonable favour in the first place/ in the beginning…

Learn 35 NEW WORDS from the NEW EPISODES (9-11) of the K-drama: “그녀는 예뻤다” (She was pretty)

1. 애초에 = at first, in the beginning, primarily, originally 2. 무리한 = unreasonable/impractical 애초에 그런 무리한 부탁한거도 나였고… I am the one who asked you to do such an unreasonable favour in the first place/ in the beginning…

착각하다=to misunderstand, to mistake 설마!… 사람인줄 안거야?  You didn’t think I meant a person, did you?  에! 혼자 착각하라고 그래.  Why did you misunderstand?   착각했어. 착각했어.  You misunderstood. Misunderstood.

착각하다=to misunderstand, to mistake 설마!… 사람인줄 안거야? You didn’t think I meant a person, did you? 에! 혼자 착각하라고 그래. Why did you misunderstand? 착각했어. 착각했어. You misunderstood. Misunderstood.

1. 투덜대다 (also 투덜거리다)= to complain, grumble 2. 핑계를 대다=to make or give excuses  더 이상 투덜대고도 핑계대는 거도 안하고 일만 열심히할거야 난.  I will no longer complain and make excuses. I will just work really hard.

Learn 35 NEW WORDS from the NEW EPISODES (9-11) of the K-drama: “그녀는 예뻤다” (She was pretty)

1. 투덜대다 (also 투덜거리다)= to complain, grumble 2. 핑계를 대다=to make or give excuses 더 이상 투덜대고도 핑계대는 거도 안하고 일만 열심히할거야 난. I will no longer complain and make excuses. I will just work really hard.

1. 떠올리다=to recall, recollect 2. 박제되다=be stuffed, kept  왜, 이런말들 하잖아요.  어떤 추억은 가끔 머리속으로만 떠올리는게 좋다고.  You know. There are these sayings that:  Some memories are best if they are left in our memories/imagination only. (..best If they are recalled as memories only (not reality)).  (Usually the word “박제된” is used to indicate stuffed things like stuffed bird (박제된 새), stuffed animal (박제된 동물) etc).

Learning new words through the K-drama: “그녀는 예뻤다” (She was pretty)

1. 떠올리다=to recall, recollect 2. 박제되다=be stuffed, kept 왜, 이런말들 하잖아요. 어떤 추억은 가끔 머리속으로만 떠올리는게 좋다고. You know. There are these sayings that: Some memories are best if they are left in our memories/imagination only. (..best If they are recalled as memories only (not reality)). (Usually the word “박제된” is used to indicate stuffed things like stuffed bird (박제된 새), stuffed animal (박제된 동물) etc).

거슬리다=be unpleasant, offensive, irritating, annoying  처음에 사실 좀 거슬렸어요.  At first, I was a little annoyed.

Learn 35 NEW WORDS from the NEW EPISODES (9-11) of the K-drama: “그녀는 예뻤다” (She was pretty)

거슬리다=be unpleasant, offensive, irritating, annoying 처음에 사실 좀 거슬렸어요. At first, I was a little annoyed.

응원하다 = to cheer, to root for  혜진이랑 너 정말 진심으로 응원할게.  I will sincerely root for you and Hye Jin.

Learn 35 NEW WORDS from the NEW EPISODES (9-11) of the K-drama: “그녀는 예뻤다” (She was pretty)

응원하다 = to cheer, to root for 혜진이랑 너 정말 진심으로 응원할게. I will sincerely root for you and Hye Jin.

호무하다 = be not in the least, be not at all, be not a bit , empty  우와! 너 사람 정말 호무하게 만든다!  Whoa! You really have a way of making people feel empty/feel like nothing/non-existent.

Learn 35 NEW WORDS from the NEW EPISODES (9-11) of the K-drama: “그녀는 예뻤다” (She was pretty)

호무하다 = be not in the least, be not at all, be not a bit , empty 우와! 너 사람 정말 호무하게 만든다! Whoa! You really have a way of making people feel empty/feel like nothing/non-existent.

Pinterest
검색